Lostpedia launches in three new languages
Lostpedia is pleased to announce the launch of three translations of our popular wiki. Chinese, Japanese, and Russian are now online. We have a lot of work to do, so any translation assistance is greatly appreciated!
UPDATE: We've had some questions about how to contribute, so I'll paste the following from the comments thread:
Basically you need to register with a new user account on your language Lostpedia, for example ru.lostpedia.com or zh.lostpedia.com or ja.lostpedia.com.
Then using your normal wiki editing process, create new articles or edit existing ones. If you wish to translate the English language ones directly, you may look at the parallel article in en.lostpedia.com.
Note also that any images must be re-uploaded to the new language Lostpedia. If you wish to use the one in the English Lostpedia, download the image to your computer from the English version, then re-upload it to the other language version.



11 comments:
i could help to translate from english to russian, _maxim_m@mail.ru, Maxim
I am a big fan of Lost, and would love to help translation from English to Chinese. How could I help here?
I sincerely thank you for the Russian version:) At last there's a decent place for our lost fans' community
Thanks everyone! I neglected to put this in the post, but basically you need to register with a new user account on your language Lostpedia, for example ru.lostpedia.com or zh.lostpedia.com or ja.lostpedia.com.
Then using your normal wiki editing process, create new articles or edit existing ones. If you wish to translate the English language ones directly, you may look at the parallel article in en.lostpedia.com.
Note also that any images must be re-uploaded to the new language Lostpedia. If you wish to use the one in the English Lostpedia, download the image to your computer from the English version, then re-upload it to the other language version.
hi, i am a user of the Chinese version and I have a suggestion for you.
I am very grateful that the Pinyin "zhongwen" is used instead of "Chinese", but I believe the real character is better since the Latin-character representation of the same word maybe different in mainland, taiwan and hong kong. Please also notice links to English and German is broken on the chinese site. I may have a look at the special page if it's there.
hi there, i am a huge fan of Lost and of course, lostpedia. I can help to translate to traditional Chinese. Email me on yeungadam@yahoo.com.au, hope my little skills can help the community. :) Adam
I can help translate to Japanese, but it'll be slow-going at first. I'm busy and not 100% fluent, so I'd need to have a Japanese friend check my translations. Even so, is it okay to help out?
katy: absolutely. Go for it. As the community expands, any errors you make will be corrected, which is how a wiki works.
How about a Danish Lostpedia? :) I can help translate there :D
Ok what about Arabic; I live in the middle east & I have some students who love the show. I can help!!
I have alot of arab friends who watch the show. Can I help translate into arabic?
Post a Comment